And wished we'd let that goddamned maniac go on the loose, so we could save our own asses! | และมีความประสงค์ที่เราต้องการปล่อยให้คนบ้าไปหลวม, ดังนั้นเราจึงสามารถป้องกันลาของเราเอง |
That Rambo guy? He's on the loose again! | คน แรมโบ้ เขาอยู่บนหลวมอีกครั้ง |
One guy said it's escaped prisoners on the loose from Hennessey. | มีคนนึงบอกว่า เป็นพวกนักโทษแหกคุก จากเฮนเนสซี่ |
Sweepers were on the loose, but then came Copperbottom. | เครื่องกวาดก็เต็มถนน แล้วอยู่ๆ คุณค็อปเปอร์บัทท่อมก็โผล่มา |
Some crazy guy was on the loose and attacking pretty boys. | ใครบางคนจ้องเล่นงานพวกเค้า |
Well, as long as there's a murderer on the loose, none of us are safe. | ไม่มีใครปลอดภัย เอาล่ะ แยกกันเถอะแล้ว ค้นให้ทั่วบ้าน ฉันจะไปกับโลอิส |
He's on the loose? I thought... | เขาเป็นอิสระเหรอ ฉันคิดว่า... |
I heard you were on the loose. What's the matter? | มีอะไรหรอ อิจฉาที่ฉันใช้เวลาทั้งวันกับสเตฟานสินะ |
The other carjacker's still on the loose. Maybe we should drive by some parking garages. | โจรปล้นรถคนอื่น ยังลอยนวล เราน่าจะไปแถวลานจอดรถ |
A "Jotne" on the loose is not a good thing. | โจทเน่หลุดออกมาไม่ใช่เรื่องดีแน่ |
And do what, just confirm we have an armed woman on the loose and we can't find her? | แล้วพูดอะไร ยืนยันว่าเรามีผู้หญิงถือปืนเพ่นพ่านอยู่ และเราหาตัวเธอไม่เจอหรือไง |
A masked vigilante on the loose, hacking people up? | ศาลเตี้ยพร้อมหน้ากาก อยู่ท่ามกลางพวกเรา ไล่จับคนร้าย |